Samedi 11 septembre 2010: Départ pour Séville

Hier fut une étrange journée. Partagée entre la satisfaction et l’émotion du départ, je savais que mon voyage allait changer ma vie. J’ai quitté mes proches sur le quai de la gare de Rennes à 19h05. Après les avoir appelé et fondu en larmes, j’ai rencontré des personnes très sympathiques et intéressantes qui ont su me remonter le moral. Ainsi j’ai compris que cette aventure m’apporterait beaucoup grâce aux rencontres que l’on y fait. J'ai déjà voyagé seule, mais ce voyage-ci m'engage pour un an. Ce qui m’inquiétait surtout au début était l'absence d'une personne à contacter à mon arrivée. Cette aventure je la fait seule.

lundi 14 février 2011

Do you want to know more about Belgium?


I’m going out of the spanish context to talk about Belgium this time!  I wrote this article in honour of my roommate who is Belgian and Flemish. Yes! Belgium, it’s really complicated. That’s why I decided to take a look at its situation.
This little country and its symbolic capital, Brussels, are hosting the major political institutions of the Union (: the European council, Council of the European Union, European Commission) as well as international institutions as NATO.
Since a few years, we’ve heard some political troubles in Belgium. Flanders demands its independence voting for the Extremist political party: the NVA. Meanwhile Walloons wondered if they weren’t going to live with French under the RWF’s request (La wallonie rattachée à la France ? ).
Belgium has 11 000 000 inhabitants, 8 300 000 native Belgians and 2 700 000 legalised immigrants. The country’s three official languages are Dutch (Flemish Region), French (Walloon Region) and German.  Next to the official languages there is an existence of dialects (:Western Flemish, Oriental Flemish, the Walloon, the Lorraine dialect,  the Picard, ect.).
Belgium is a country that is divided historically, linguistically as well as politically. Indeed, it has been a federal State since 1994 and therefore every region is placed on an equal level compared to the federal level. The Belgian federalism is built on the concept of equilibrium of the standards, that's means: a decree voted to the Walloon Parliament cannot be contradicted by a Belgian law.
In Twentieth-Century, the Wallonia was one of the most industrial regions of Europe (coal, metallurgy industry, and glass-making) while Flanders was more agricultural and less-developed. In 1960s, Wallonia's mining industry began to enter a crisis, at this time Flanders caught up its delay in economic development by betting on the automotive, chemical and textile sectors. Moreover, Flanders also took advantage of developing its maritime industry thanks to Antwerp’s port (3rd European container port). Flanders, very well integrated into the globalization, generates herself 80 % of the domestic exports. In 2005, its unemployment rate was estimated at 5,4 %  and  Wallonia’s at 11,8 %. As a conclusion we state that Flanders thinks that it rules the Belgium’s dynamism because Wallonia is benefiting from the redistribution of the Belgian Budget.

L'auberge Espagnole - The Spanish apartment - Spanische Herberge - Una Casa de Locos - L'appartamento Spagnolo

=> Ver la película en Francés <=
=> Download English with megavideo<=
=> Ver en Español <=
"l’auberge espagnole est un lieu où l’on ne trouve que ce que chacun apporte…"
"El hostal español es un lugar donde se encuentra lo que cada uno aporta..."
La película describe perfectamente la vida de un estudiante erasmus: La llegada en el desconocido pero con sentimiento que un día todo esto nos pertenecerá!

Europa entre Diversidad y Identidad: El continente del "Melting Pot".
" J'suis français, espagnol, anglais, danois !  J'suis comme l'Europe, j'suis tout ça, j'suis un vrai bordel... "
" Soy francés, español, inglés, danés! Estoy como Europa, soy todo esto, soy un verdadero burdel..."

Con el ejemplo muy famoso del frigorífico que representa un conjunto divido por muchos países. Cada uno tiene su estantería. En mi piso es lo mismo! y lo que me gusta más es la diversidad de comida! Soy la única que come dulces por la mañana... Esto es típico francés! Mi compañero de Bresil suele cocinar causas que parece como el plato que llamamos: "Le Cassoulet" que los franceses no tienen la costumbre de comer. Pero le cocina más salpimentado, que le da más gusto.Creo que no habría cocinado jamás tanto "Crêpes" de mi vida y todos quieren aprender a cocinarlas. Además, lo que me encanta de ver en la película es el ejemplo del teléfono. Mi madre suele llamarme con el teléfono fijo del piso, así cuando suena toda la gente hace como si pase nada! 
Por fin, me daba risa de ver que en la película, Wendy, que se enfadó porque había pelos en el baño y que los chicos se preguntaron de quien son! En la película, cada uno tiene un papel del hecho que son muy diferentes. Es lo que encontramos también en la vida loca de los estudiantes ERASMUS en Sevilla. Lo que me gusta mucho es de hablar con mis compañeros de piso y ver las diferentes culturas, lo que saben de Francia y nos sorprendemos que tenemos otra cultura que compartimos juntos.
Por ejemplos:
Recordais en 1998, cuando el equipo francés de fútbol ganaron contro el de Bresil: Que guay: toda la gente bailando sobre esta canción que nadie conoce a Bresil:
Ademá, os acordais la canción española: "Asereje" del grupo Las Ketchup. Pues, mirad esto, existe también en versión brasileña.
"c’est pas facile de partir, on laisse plein de choses derrière soi, changer de langue c’est pas facile"
 "no es fácil irse, dejamos muchas cosas detrás de nosotros, cambiar de lengua no es  fácil también"

Nos alejamos un poco a las personas de nuestro país, familia y amigos... pero al mismo tiempo nos las acercamos. En efecto, Sevilla deviene nuestra casa: solemos hacer cosas todos los días, andamos siempre en estas calles, conocemos más de más la ciudad, compartimos rotes con gente, y tomemos costumbres... Pero en el mismo tiempo, pasamos nuestro tiempo a pensar a los demás de nuestra casa de verdad: hablamos más con ellos en internet, con el teléfono.

jeudi 10 février 2011

Tarifa y la Isla de las Palomas

iEl punto más meridional del continente Europeo!
La Punta de Tarifa sirve de divisoria a las aguas del Mar Mediterráneo y del Océano Atlántico, que se cruzan justo enfrente de la propia ciudad, que por lo tanto está situada en la parte más angosta del canal, a una distancia de 14 kilómetros de las costas marroquíes, lo que la convierte en la ciudad europea más cercana al continente africano.
Tarifa es también un lugar muy conocido en Europeo por las actividades deportivas ligadas al mar, especialmente windsurf y kitesurf debido a las particulares condiciones de viento presentes en el Estrecho de Gibraltar.
Con su Parque eólico, Tarifa contribuye a la producción de  energía partir de aerogeneradores.
El Castillo de Santa Catalina

The Strait of Gibraltar

The STROG: England with the Andalusia's climate  !

Why go to the STROG?
- Because it's really funny to come from spain and arrive to an english country. I advise you to go to the STROG to meet spanish people speaking english!
- To see monkeys, Australia is the best place to meet kangarooes, the STROG is the one to meet monkeys. 
- For smohers, because, as you can see in this picture, cigarettes are cheaper than in spain!
It was a british military base. Cause it's british (since 1704), the head of state is the queen Elisabeth II, but there's a governor who controls the administration of the territory and he's in charge of the Royal Gibraltar Police. 
The Gilbraltar's problem is the request to connect the territory to Spain: it's in the United Nations list of Non-Self-Governing Territories (Official list of the UNION for the decolonization of territories). 



The military activities traditionally dominated the economy of Gibraltar, the site of construction and naval maintenance supplying the major part of the economic activity. The Gibraltar's economy is based on on the service sector, mainly the finance and the tourism. Some British and International Banks have subsidiaries to benefit from the low rate of taxation on societies. The Rock of Gibarltar is a very popular tourist attraction. 
All the goods and the services are sold without value-added tax, what explains the presence of several British department stores: Marks and Spencer, BHS, Dorothy Perkins, and the supermarket chain Morrisons. The currency is the Gibraltar Pound £. 

dimanche 6 février 2011

"Les décisions courageuses" prises par Zapatero


En la actualidad podemos ver que el 3 de febrero de 2011, el presidente francés, Sarkozy felicitó las decisiones del primer ministro español José Luis Rodriguez Zapatero para " Reforzar la competitividad de la economía y la estabilidad del sistema financiero " de su país.

Así, a mi me gustaría estudiar la situación actual de España sobre lo político, económico e financiero. Vamos en este artículo a responder a esta cuestión: 
¿ Cuáles fueron estas decisiones políticas?


España dirige el consejo europeo desde el primer de enero de 2011 con dos objetivos: Encontrar una respuesta a la crisis económica y Ejecutar el tratado de Lisboa. Pero los periódico El País y El Mundo están muy partidos sobre las posibilidades de éxito de un gobierno debilitado. 

- Con 4,231 millones de desempleados en 2011, El desempleo español sobrepasa el 20% 
Por eso, Zapatero firmó el 2 de febrero un pacto social con los sindicatos y el empresariado. 
Recordamos que la economía de España estaba basada en los sectores del Turismo e de la Construcción. La crisis mundial y su crisis del mercado inmobilario desde el año 2008, destruyeron 2 millones de empleos (de los cuales el 70 % estaba en relación con la construcción).

El problema de las jubilaciones y el envejecimiento de la población
Con 8,6 millones de jubilados, Zapatero proponó, en vista de reducir los gastos públicos de retrasar la edad legal de jubilación, de los 65 actualmente a los 67 años. ( Los primeros europeos en jubilarse a los 67 años, El país)

samedi 5 février 2011

"El Derecho a Vivir"

Muchos españoles tienen una bandera con el Símbolo de un corazón que sonríe y con el eslogan "El derecho a vivir" sobre su teraza. La primera vez que vi esta bandera, me parecía muy bonita y me pregunté que simbolizaba eso. Aprendí que es una lucha contro el aborto.
Luchan detrás del eslogan : "Sí a la vida, Sí a la mujer, NO al aborto"


En España, la ley autorizando el aborto libre fue anunciada el 4 de septiembre de 2008, y adoptada el 24 de febrero de 2010, más de 30 años despues de la ley francesa (que recordamos que la ley VEIL que liberalizó el aborto fue adoptada el 17 de enero de 1975).


La ley fue adoptada por 132 voces contra 126 voces negativas y una abstención por el gobierno socialista de José Luis Rodriguez Zapatero. Así, la situación de España frente el aborto queda muy divida. 
Sin embargo, antes, gracias a la ley del 5 de julio de 1985, las mujeres podían abortar pero solamente en caso de violación de la mujer; de "malformaciones del feto" y/o de "riesgo por la salud física" de la madre. 
Ahorra, las mujeres podrán abortar libremente hasta 14 semanas de embarazo y hasta 22 semanas en caso de " riesgo por la salud " de la madre y/o " de anomalías graves del feto ". 


Para saber más sobre la ley entrada vigente en España, pueden leer este artículo francés del periódico "Le Monde":


Podemos preguntarnos si es porque los españoles son muy practicantes del Cristianismo. 
¿En este caso, cuál es la situación de Italia y de los países conservadores



EL ABORTO EN ALGUNOS PAÍSES DE EUROPA:
Italia frente el Aborto
A causa de la presencia de la iglesia católica y de las acciones del movimiento Pro Vista para dar mala conciencia a las mujeres que abortan, su número de aborto baja. Por su parte, la píldora es autorizada desde 2009.
Polonia frente el Aborto
El aborte libre es ilegal pero el aborte en caso de violación de la mujer; de "malformaciones del feto" y/o de "riesgo por la salud física" de la madre es autorizado.
Irlanda frente el Aborto
El principio del " derecho a la vida del niño no nacido " es inscrito en la Constitución irlandesa desde el 1983 y los irlandeses son muy atados a esta legislación. El aborto es ilegal en Irlanda pero las mujeres pueden ir en Inglaterra para abortar sin persecuciones judiciales



The Return of Religion to Europe, 2009
En este mapa podemos ver, por un lado, que los países más praticantes son: Italia, Irlanda, Polonia e Eslovaquia. En segunda posición encontramos: España, Grecia, Austria, e Eslovenia. Nos encontramos así los países un poco más reticentes frente el aborto.
Por un otro lado, los países menos praticante son: Francia, Alemania, Dinamarca, Finlandia, Suecia, Estonia, e Letonia y son los que toleran más el aborto en Europa.

Los Estereotipos que tenemos sobre los españoles: ¿son verdaderos?


El Flamenco o la Sevillana, la Canción y la Guitarra
Como lo he dicho en el artículo sobre las fiestas en Sevilla, la gente española (quizas más la gente Andaluz) parece más dinámica y joven que lo que podía ver de los franceses, en el hecho de que haya siempre mucha gente en los bares que charlan, y veces, lo vi muchisimo mujeres que cantan, bailan y aplauden como si quisieran dar un ritmo. Todo eso me da la sonrisa de ver personas tan alegres e quienes dan alegría a otros que les miran. Me hace a pensar en la Bohemia de la película Casimodo e "Notre Dame de Paris".
Además, en Sevilla hay muchas tiendas que venden ropa de Flamenco.
Por fín con este tema, los españoles, quizas porque sean muy cristianos, participan a las comitivas de la Semana Santa que ocurren en abril. Muchos niños saben tocar un instrumento como el tamboril o la trompeta para desfilar durante esta semana santa, un momento muy importante para los habitantes de Sevilla.

¿ Todos los españoles duermen la tarde para hacer la siesta ?
Lo que me irrataba mucho al principio es que después de la una de la tarde (13h), muchas tiendas cierran, y no solamente las tiendas pero también los bancos, las instituciones públicas... En septiembre tenía que hacer muchos papeles para la administración francesa (que lo podemos decir, no es perfecta también...) y así estaba muy estresada: me levanté muy temprano para ver la escuela para que debe firmarme los papeles y después, ir al correo para enviarlos... si no tuviera tiempo por la mañana, tenía que esperar las cinco de la tarde cuando las tiendas abren (17h). Ahora, suelo vivir con este ritmo de vida y mi vuelta en Francia en diciembre fue muy difícil.

Los españoles comen más tarde
El desayuno no corresponde a las 12 en España sino más entre las 1h y 3 de la tarde. Si vas a un restaurante al mediodía, el camarero estará muy sorprendido y te contestará que no se sirve desayuno en este establecimiento... 
Además, los cursos ocurren por la mañana (hasta la 1h de la tarde) o por la tarde (entre las 4h y media hasta las 9h) los españoles cenan a las 11h de la tarde (23h!!).

Los Sevillanos y la Lluvia
Por el momento he hablado de cosas muy conocidas sobre los españoles, ahora voy a hablar de cosas que no sabía y que nunca me hablaron antes: Una Gran Primera. 
¡ Los Sevillanos tienen los paraguas más grandes del mundo !

En efecto, es la primera vez que he visto paraguas tan grande que toma toda la acera. Y creo que, porque los sevillanos no suelen vivir con la lluvia, tienen mucho miedo de eso. El español sale su paragua como si fuera una arma, y todo se hace peligroso en las calles. Es así que se hizo una norma, o puedo decir una regla de vida: El hombre que tiene el paragua más grande  puede quedarse en la acera. Los otros tienen que salir de la acera para dejar el hombre y su paragua seguir su camino (que en este rato, toda la gente empieza a estar celosa y envidiosa porque le gustaría tener un paragua que da tanto poder en las calles de Sevilla).